0

¡Los resultados de la encuesta comunitaria TWB 2020 están disponibles!

En septiembre de 2020, realizamos una encuesta a nuestra comunidad de traductores. Como comunidad, nos dijo que quería trabajar más con nosotros. Pero también nos dijo que necesitamos mejorar nuestros sistemas y comunicarnos mejor con usted. Te hemos escuchado y… Continuar leyendo

0

Los datos lingüísticos llenan un vacío crítico para los trabajadores humanitarios

Hasta ahora, los trabajadores humanitarios no han tenido acceso a los datos sobre los idiomas hablados. Pero una serie de conjuntos de datos en lenguaje de código abierto está a punto de mejorar la forma en que nos comunicamos con… Continuar leyendo

0

Los países con niveles más bajos de alfabetización necesitan diferentes estrategias de comunicación COVID-19

Las personas tienen derecho a acceder a la información que necesitan durante la pandemia de COVID-19. Pero el formato y el lenguaje de esta información deben cambiar a medida que COVID-19 se extienda a países con tasas de alfabetización más… Continuar leyendo

0

Lenguaje de señas: ayudar a los refugiados rohingya a encontrar su camino

Bangla: সাইনবোর্ডের ভাষা: ক‍্যাম্পের ভেতরে রোহিঙ্গা শরণার্থীদের … রাস্তা খুঁজে পেতে সাহায‍্য করার জন‍্য Aquí hay una pregunta que les hicimos a los refugiados rohingya en Bangladesh: "Oney ki kemfor modotor ghoror sainbudhgin buzonne? " ¿Tiene problemas para entender lo… Continuar leyendo

0

Los rumores de COVID-19 destacan la necesidad de hechos

Difundir información clara, precisa y accesible en un lenguaje que las personas entiendan es esencial en la lucha contra la desinformación y en la disminución de la propagación de COVID-19. El secretario general de la ONU, António Guterres, enfatizó que… Continuar leyendo

0

Los rumores de COVID-19 destacan la necesidad de hechos

Difundir información clara, precisa y accesible en un lenguaje que las personas entiendan es esencial en la lucha contra la desinformación y en la disminución de la propagación de COVID-19. El secretario general de la ONU, António Guterres, enfatizó que… Continuar leyendo

0

Los rumores de COVID-19 destacan la necesidad de hechos

Difundir información clara, precisa y accesible en un lenguaje que las personas entiendan es esencial para luchar contra la desinformación y retrasar la propagación de COVID-19. El secretario general de la ONU, António Guterres, enfatizó que junto con el virus… Continuar leyendo

0

Lenguaje de señas: ayudar a los refugiados rohingya a encontrar su camino

Aquí hay una pregunta que les hicimos a los refugiados rohingya en Bangladesh: "Oney ki kemfor modotor ghoror sainbudhgin buzonne? " ¿Tiene problemas para entender lo que significa esta pregunta? No estas solo La mayoría de los refugiados que entrevistamos,… Continuar leyendo

0

Los países con niveles más bajos de alfabetización necesitan diferentes estrategias de comunicación COVID-19

Las personas tienen derecho a acceder a la información que necesitan durante la pandemia de COVID-19. Pero el formato y el lenguaje de esta información deben cambiar a medida que COVID-19 se extienda a países con tasas de alfabetización más… Continuar leyendo

0

Los compromisos básicos de la norma humanitaria ahora están disponibles en el blog simple English Translators without Borders

Escrito por Kate Murphy, escritora de lenguaje claro para traductores sin fronteras, y Ellie Kemp, gerente de respuesta a crisis para traductores sin fronteras. Traductores sin fronteras (TWB) ayuda a sus socios humanitarios a aplicar los principios del lenguaje sencillo… Continuar leyendo